them.)
âThe girls are going to fetch water. I suppose youâve never done that either,â she said, as if no one in the United States had to fetch water from the river. (Of course no one did.)
She knew English and spoke it well, but to us she spoke Spanish. If she switched to English with me it meant she really meant business. It meant she was furious.
She loved George. âAt last a man has come,â she said. She lilted a little in Spanish. âWeâve been here alone so long and now God has sent us a man.â She wore girlish dresses, bare hair knocking around her shoulders. She could pull out a shy grin.
â Para servirle , at your service,â George said, straightening his shoulders, ready to give a more dramatic demonstration of his worth beyond mere child care.
Yeah, George. That guy clicked into place like a battery. He was out in the courtyard, tossing a ball around, playing basketball and winning. The orphans wanted him to win, they let him win. You should have seen him, running around in circles with the boys. Making them do push-ups. They loved him. It was awful. The youngest were scared of me. A girl who couldnât pat a tortilla. Who could barely lift a pail of water. Who couldnât sew. I was a disaster. I was scared of them too. The oldest were a year younger than me and ignored me. I was even more afraid of them. I tried to reach them in our own languageâteenage talkâbut that too was a bad setback. My ideas about Christianity were more liberal than ManaâsâI mean, they werenât allowed to dance or wear makeup, for Christâs sakeâand I knew a few things that teenage girls like to do for fun.
It wasnât going to work out, okay?
*Â Â Â *Â Â Â *
It was the bra that brought it to an end. Weâd been there only a couple of weeks. Mana said I had to wear a bra. I said I was flat-chested and saw no point to it and anyway I didnât even own one. She said the man with the car would make a special trip to bring me to a store where I could buy one. I said that was a fine way to spend money. I said that was a fine way to waste everyoneâs afternoon. âAnd you know what?â I said to George. âWho cares. Itâs a bra.â
âJust borrow a bra from Mana,â George said.
(Heâd noticed Manaâs bra.)
We were in the hallway talking furtively because we were supposed to be demonstrating proper male-around-female behavior, which was no behavior, which was male-stay-away-from-female behavior because weâd been foolish enough to admit we werenât married so we had to stay in separate girlsâ and boysâ houses and call each other âhermanoâ and âhermana.â Everybody was an hermano or hermana around there. You didnât have to be a nun. They all marched around in lines like a movie musical. I couldnât stand to be away from George. That would change later, but at that point to be kept apart was the height of outrage. I walked from room to room, despairing and fuming.
âI donât want to wear a stupid bra,â I said.
âWould it really kill you?â said George. âWould you drop dead?â
âSince when are you so interested in bras? Since when do you just follow whatever rule there happens to be? I donât see you wearing a bra.â
âShe has a lot more to think about than you and your bras.â
âApparently she doesnât,â I said.
*Â Â Â *Â Â Â *
Mana was alone out there, apart from the local woman who cleaned. She was guardian of some sixty children, shooting going on outside the wall. She didnât even have a car on the premises, let alone a couple of buses in case they had to evacuate. And things were bad. The soldiers were suspicious. They had an eye out for rebel activity, they had their orders. The orphanage was strictly evangélico and therefore unpolitical. But every day or two a